Freitag, 23. Oktober 2015

ein etwas eingeschlafener Blog/ un Blog durmiendo

Hey Leute,
Ich weiß, dass ich mich ewig nicht mehr gemeldet habe. Wieso erfahrt ihr im Laufe des Posts. Es wird der Abschiedspost werden.

Hola gente,
Se que no escribi mas desde mucho tiempo. Porque? Esto les cuento en el texto seguido. Va a ser mi ultimo post en el Blog.

Warum hab ich denn nicht mehr geschrieben?
Gaaaaanz einfach! Ich habe die letzte Zeit nutzen wollen, um mit Freunden und Familie Unternehmungen zu machen. Genau dies habe ich getan. Die letzten Monate waren einfach unglaulich schön. Es gab das letzte YFU seminar, welches sehr emotional war, da wir uns schon von vielen Austauschschülern verabschieden mussten, da sie aus anderen Ländern kamen und auch von vielen vom YFU Uruguay Team. Danach gab es aber die letzte Reise nach Buenos Aires. Es war ein wunderbarer Abschluss!!! Anschließend wieder in meinem zweiten Zuhause wurde mir dann bewusst wie wenig Zeit mir noch blieb. Desweiteren verging sie viel zu schnell. Ich habe versucht alle noch mindestens einmal wieder zu sehen, bevor die Heimreise anstand. Sogar zwei von den Übergangsfamilien habe ich in Montevideo besucht. Zusammen mit Aino, der Finnin, habe ich eine Abschiedsfeier organisiert. Es war ein super gelungener Abend und alle hatten viel Spaß! Dann kam auch schon der Abflugstag immer näher und die zwei Koffer mussten richtig gepackt und gewogen werden, denn es sollten alle meine Sachen mit plus einige Geschenke wie Dulce de Leche oder drei Kilo Yerba zum Mate trinken. Am ende musste ich nichts da lassen, was mich sehr glücklich gemacht hat!
Tja und dann ging es auch schon los. Beim Verabschieden habe ich nicht geweint, aber als ich dann alleine im Bus auf dem Weg nach Montevideo saß, flossen dann doch viele Tränen... Am Flughafen habe ich mich ein bisschen alleine gefühlt, da von fast allen die Gastfamilien und ein paar Freunde da waren... nocheinmal geweint habe ich bei dem Check-In, denn da war alles ein bisschen realistischer, dass ich bald nicht mehr in meinem geliebtem Uruguay bin. Aber so richtig realisiert habe ich es dann doch erst, als ich meine deutsche Familie in Frankfurt in die Arme geschlossen habe...

Wie geht es mir jetzt nach gut drei Monaten in Deutschland?
Ganz gut! Anfangs viel es mir sehr schwer anzukommen. Der wieder-zurück-Kulturschock war ziemlich groß. Ich rede gerne und viel von Uruguay und nerve damit wahrscheinlich ein bisschen mein Umfeld :D aber solangsam komme ich an. Neue Freunde sind gefunden, in der Schule wird sich noch eingelebt. Es ist aber überhaupt nicht so, dass ich Uruguay vergesse. Das kann ich nicht. Dafür habe ich zu viel mitnehmen können aus diesem Jahr. Ich bin selbstbewuster geworden und habe noch einige Stärken dazugewonnen... vielmehr vermisse ich Uruguay oft und jeden Tag denke ich an dort und auf spanisch. Dort ist mein zweites Zuhause mit ganz vielen Menschen, die ich in so kurzer Zeit so unglaublich doll lieb gewonnen hab!

Was ich zum Abschluss noch sagen möchte:
Es war ein unglaublich tolles Jahr mit all seinen Höhen und Tiefen. Ich bin sehr an mir gewachsen und stolz darauf. Ich kann euch nur ans Herz legen ein Auslandsjahr zu machen. Ich würde es alle Zeit wieder tun und freue mich jetzt schon unglaublich wieder zurückzukehren.
Danke an alle Leser dieses Blogs!!!! Ihr seid irgendwie auch ein Teil von meinem Auslandsjahr geworden. Danke dafür!
Ich wünsche euch alles gute und bei noch offenen Fragen schreibt mir einfach. Meine Erfahrungen teile ich gerne mit euch!
Machts gut!!!! Bis zu einem weitere Blog vielleicht ;)



Porque no escribi mas?
Es tan facil. Queria disfrutar mi ultimo tiempo juntos a amigos y mi nueva familia. Los ultimos meses fueron demas. Habia el ultimo encuentro con YFU. Fue muy emocional, pq nos despediamos de los estudiantes de intercambio de los otros paises y del grupo de YFU. Despues habia el ultimo viaje con casi todos a Buenos Aires. Fue una semana increible y la disfrutemos al maximo. En mi secunda casa de vuelta me dio cuenta que no me quedaba mucho tiempo y en el fin este tiempo pasò muy rapido. Intente a pasar tiempo con todas las personas que me importan. Tambien dos de las familias en Montevideo fui a visitar. Con Aino, la finlandesa que tambien estaba en Tranqueras, hice una fiesta de despedida. Fue reeeeee bueno!!!!! Y despues ya vino el dia de la salida y tenia que hacer mis valijas, pq queria llevar todas mis cosas y regalos como dulce de leche y yerba para seguir tomando mate en alemania. En el fin no tenia que dejar algo por suerte.
Y el dia y la hora de la despedida vino. No llore cuando despedi a todos que vinieron al omnibus. Pero me subi y empece a llorar bastante. Todavia fue como un sueño que no puedo ver mas a mis queridos uruguayos... en el aeropuerto me senti un poco sola, porque casi todos los otros estudiantes de intercambio estaban con sus familias anfitriona y amigos... la proxima vez que llore, fue en el check-in. Me dio cuenta un poco mas que en verdad me fui... en alemania cuando abraze mi familia alemana fue tan real que no puedo ver por ahora a mis uruguayos...

Como estoy despues mas de tres meses en alemania?
Estoy bien. En las primeras semanas fue dificil, pq el shock cultural era demasiado. Hablo mucho de uruguay y creo que molesto los demas con esto jaja. Tengo nuevos amigos y liceo empezò. No olvido a uruguay. Nunca. Aprendi bastante de mi, de uruguay y de muchas cosas mas. Extraño uruguay. Todos los dias pienso en alla y en español, jeje me encanta el idioma, y en las personas que ahora me importan tanto y solo conoci en tan poco tiempo.

Lo que quiero decir en el fin?
Fue un año increible con todos sus tiempos malos y buenos. Creci de mi y estoy orgullosa de esto. Si tienen la oportunidad de irse de intercambio, hacelo!!! Si me dieron la oportunidad de nuevo, me ira directamente jaja. Y me encanta volver un dia a mi querido pais con mis amados uruguayos.
Muchas gracias a todos que leeron el blog. Ustedes tambien son un poco un parte del año de mi intercambio. Muchas gracias!!!!!
Que les pasen genial!!! Si tengan preguntas, me pueden escribir! Me encantò compartir mis experiencias con ustedes!!!
Hasta pronto, capaz hasta un nuevo blog  ;)

(Oben:so bin ich angekommen, unten: so gings wieder zurück)
(Arriba: asi llegue, abajo: asi me fui)

Mi bandera <3

Mittwoch, 8. April 2015

YFU

Hola gente,
Acá les dejo un Link y dos vídeos del viaje La Paloma y de la orientación mitad del año juntos con el viaje a las cataratas de Iguazú. Que disfruten los vídeos y el blog!!!
En el próximo post voy a escribir como estoy y todo esto que es importa.

Hallo Leute,

Ich poste heute nur einen Link und zwei Videos von der Reise La Paloma und der orientacion mitad del año zusammen mit der Reise zu den Wasserfällen von Iguazu. Ich hoffe euch gefällt der Blog und die Videos!!!

Este Link me encanta. Es de los pasantes que están trabajando ahora en la oficina de YFU y que van a hacer un viaje en todo el Uruguay para contar que es YFU y que representa.
Der Blog wird von den zwei Pasanten, die im Moment im Büro bei YFU arbeiten geschrieben. Sie werden eine Reise durch ganz Uruguay machen und YFU vorstellen. Wer spanisch kann, dürfte keine Schwierigkeiten haben beim verstehen, der Rest kann es ja mal versuchen (es gibt ja den Google-Übersetzer, auch wenn ich ihn mittlerweile hasse, denn er übersetzter gerne falsch und zusammenhangslos)

" ...Irse de intercambio, o ser familia anfitriona, es una experiencia que cambia la vida y creemos que deberíamos dar, a tanta gente como nos sea posible, la oportunidad de saber más sobre lo que eso es... "



Viaje a La Paloma:



Orientación mitad del año y las cataratas de Iguazú:


Los vídeos hizo Karmen de Estonia. Acá les dejo el Link de su blog (es en estonio):

Die Videos hat Karmen aus Estland geschnitten und gedreht. Hier ist der Link zu ihrem Blog:
http://karmenuruguays.tumblr.com/

Bueno gente nos vemos o más nos hablamos pronto. Besitos!

Montag, 23. März 2015

que pasó en los últimos días

Hola gente,
Todo bien? Espero que si.
Acá todo está bien.

Un Update pequeño:
Disfruté mi última semana de las vacaciones. Tenía ganas de ir a Liceo, pero por los amigos y no para estudiar. Antes del Liceo tenía una amiga, pero ella vive en una otra ciudad en que viajas 45 minutos. Desde Liceo empezó tengo unas amigas más. Tenemos materias en que no tenemos profes y por eso siempre tenemos clases libres y vamos a la plaza, que está enfrente del Liceo. Allá charlamos mucho y así hize mis amigas. Los fin de semanas nos encontramos a veces. Los miércoles y sábados voy a capoeira. En el grupo están locos, pero también quiero mi grupo, porque son como son y son tan únicos. Ya se que voy a extrañar ellos. Soy la única chica allá. Creo que tenemos una más, pero vi ella sólo una vez jaja y ella tiene 10 años o algo. En las tardes duermo un poco o voy al almacén de mi familia o voy a la casa de mi tía o hago algo en'la casa. Normalmente estoy en la casa y hago algo tranquila.
Desde sábado acá está frío. No tan frío, pero uso campera y pantalón largo jajaja estoy tan acostumbrada al tiempo acá, que estoy tan frío ahora y puede ser que me voy a engripar.
Yyyyyyyyyy en tres días es mi cumple. Es un poco raro, pero ta. Voy a ver como festejamos.

Voy a escribir pronto. Nos hablamos/ leemos/ vemos!



Ein kurzes Update:
Ich habe meine letzte Woche Sommerferine genossen und mich schon auf die Schule gefreut, denn meine einzige Freundin, die ich hatte, kam aus der nächst größeren Stadt, welche 45 Minuten entfernt liegt. Es ist schon komisch ohne Freunde. Da aber Schule angefangen hat, habe ich Freunde gefunden. Ging ziemlich schnell, da wir in gewissen Fächern noch keine Lehrer haben.und deswegen Freistunden haben, die wir redend auf dem Plaza verbringen. Sobald du hier redest und nett bist, machst du dir hier ganz schnell Freunde. Einfach auf die Menschen zugehen. An den Wochenenden treffe ich mich manchmal mit ihnen. Des weiteren gehe ich weiterhin zum Capoeira. Meine Gruppe besteht aus lauter bekloppten(im positiven Sinne), aber ich mag sie trotzdem. Sie sind einzigartig und ich weiss, dass ich sie in Deutschland vermissen werde. Ansonsten mache ich nicht viel am Nachmittag. Manchmal schlafe ich oder gehe zum Laden meiner Gastfamilie oder gehe zu meiner Gasttante oder bleibe Zuhause, was ich meistens tue. Ich beschäftige mich irgendwie. Meistens würde ich gerne etwas unternehmen, aber kann mich nicht aufraffen oder finde nix zum unternehmen. Naja, wird schon....
Seit Samstag ist es kalt hier. Nicht richtig schlimm, aber ich brauche eine Jacke und lange Hose. Ich hab mich schon so an den Sommer hier gewöhnt, dass ein paar abfallende Grade mir ganz schön kalt vorkommen hahaha und es kann sein, dass ich mich erkälte, denn ich habe dieses Gfühl als ob. Ich hoffe es natürlich nicht und pack mich immer schön ein, aber krank sein in Uruguay ist eine Erfahrung, die ich noch nicht gemacht habe... je Scherz, die lass ich gerne aus!!
In drei Tagen ist mein Geburtstag. Es wird komisch, aber ok. Was wir genau machen, weiss ich noch nicht, aber es wird einen Post dazu geben. Versprochen.

So das war's dann von mir.

Besos de Uruguay Leonie

Montag, 2. März 2015

San Gregorio

Hola,
Como pasaron? Todo bien?

Vom 19.02-22.02 habe ich einen kleinen Urlaub mit meiner Familie gemacht. Wir waren in San Gregorio. San Gregorio liegt im Departamento Tacuarembo am Rio Negro. Wir waren 5 Minuten Fußweg vom Süßwasser entfernt. Den ersten Tag hat es geregnet und es war kalt, aber anschließend war tolles Badewetter.

Desde el 19.02 hasta el 22.02 fui a San Gregorio con mi familia uruguaya. Vivíamos cerca del agua dulce. El primer día había lluvia y estaba frío, pero los otros días estaban muy lindo y había sol. Ahora soy un poquitito menos blanca jajajaja









Wir haben ein Museum besucht, wo ältere Gebrauchsgegenstände ausgestellt sind.
Fuimos a un museo en donde había muchas cosas viejas.













Es gab viel Kunst in San Gregorio. Viele Häuser waren bemalt.
Había muchas casas pintadas en San Gregorio.





Am besten aber war dieser Kühlschrank:
La mejor cosa del arte era esta heladera:




Es gab viele kleine Geschäfte in denen man Andenken kaufen konnte, außerdem Schmuckverkäufer, die eine große Vielfalt aufzuweisen hatten.
Había muchas tiendas chiquitas para comprate un souvenir.





Ich habe mir meinen ersten Mate gekauft:
Me compré mi primer Mate:



So das wars dann erst einmal wieder von mir. Ich werde mich vorrausichtlich nächste Woche Montag melden, denn ich habe mir vorgenommen einmal wöchentlich zu berichten. Chau und Liebe Grüße nach Deutschland!
Capaz el próximo lunes viene un post nuevo, porque quiero escribir una vez de semana.
Besos y Saludos!

Montag, 23. Februar 2015

schon mal auf einem Wassermelonenfest gewesen?

Hola gente,
Como estan? Todo bien?

Vorletztes Wochenende war die Fiesta de la sandia y la forestación. Auf deutsch übersetzt so was ähnliches wie: Party der Wassermelone und Forstwirtschaft.
Ja, ernsthaft!
Also wieso der Wassermelone? - Mir wurde erklärt, dass “früher“ die Region für ihre Wassermelonen bekannt war. Anscheinend ist das heute nicht mehr ganz so, obwohl ich hier doch wesentlich häufiger Wassermelonenverkäufer sehe, als in den anderen Regionen Uruguays wo ich gelebt habe.
El penúltimo fin de semana estaba la fiesta de la sandía y la forestación.
Me pregunté por que de la sandía? - alguien me explicó, que antes la sandía estaba importa por la región de Tranqueras.
Y ahora? - Nidea, pero creo que ahora también está un poco importa. No como antes, pero siempre veo sandías para vender.

Das ist der Flyer
El cartel de la fiesta


Das Programm für diejenigen unter euch, die spanisch können.
La programa por las personas que entienden español.




In diesem eingezäunten Bereich hat der Großteil der Veranstaltung stattgefunden. Natürlich musste Eintritt gezahlt werden.
Atrás de la lona había la área de la fiesta, pero necesitabas pagar la entrada.
Ich bin nur einmal am Freitagabend hinein gegangen. Es gab ein paar Stände und eine Bühne mit Musikern.
Yo sólo fui en la noche del viernes. Había cosas para comprarte algo y el escenario con bandas o músicos.
Außerhalb an jeglichen Straßenrändern saßen die Leute zusammen, haben geredet, gute Laune gehabt, gegessen und Mate getrunken.
Fuera estaban las personas juntas y hablaron. Estaban disfrutando. Comieron carne y tomaron Mate, cerveza o coca.

Am Samstagabend gab es eine baile, was so etwas wie Disco ist. Aber ich finde baile klingt viel schöner! Es war meine erste baile. Ich fand sie gut und hatte Spaß.
El sábado había baile y yo fui a mi primer baile acá en Uruguay y de mi vida.
En el fin estaba disfrutando. Estuvo lindo.

Es kam eine Sambaschule aus Artigas.
Ich kann nur kein Samba tanzen.
Vino una escuela de samba de Artigas.
No puedo bailar samba, pero bueno.
  
Yo, Paula y Clara

Die baile hat gegen 3:00Uhr angefangen und war gegen 7:00Uhr morgens zu Ende. Danach sind wir noch auf den Plaza gegangen und haben dort ein bisschen rumgehangen. Gegen 8:00Uhr war ich dann Zuhause und habe 2h geschlafen und danach ein bisschen saubergemacht, etwas gegessen und mich noch einmal für eine Stunde hingelegt, um anschließend mit meiner Familie in Deutschland zu skypen. Den ganzen Tag über war ich leicht übermüdet, aber es war ok und die Erfahrung wert!
El baile empezó a las 3:00am y terminó a las 7:00am. Para me el tiempo para me era un poco raro, pero bueno. No sólo esto es una diferencia de Alemania. Después fuimos a la plaza y a las 8:00am estaba en casa y dormí 2horas. Después limpie un poco la casa y comí algo y fui a dormir por una hora, porque después hablé con mis padres alemanes en Skype. Todo el día estaba un poquito cansada, pero bueno. Pasó. Y me gusta hacer la experiencia.

Es war insgesamt ein schönes Wochenende.
Und damit Tschau bis bald!
Kommentare in jeder Sprache sind gerne willkommen!
El fin de semana estaba muy lindo.
Chau y hasta luego!
Y por favor escríbeme comentarios (en cualquier idioma)!

Mittwoch, 11. Februar 2015

midyear orientación

Hola gente,
Como estan?

Erstmal eine runde auf deutsch, was alles passiert ist und wie der Stand der Dinge jetzt ist. Am 15.01 hab ich übergangsweise bei einem YFU Mitarbeiter gewohnt. Es waren 6tolle Tage. In der Zeit ging es mir gleichzeitig wegen der ganzen Wechsel nicht so gut. Am letzten Abend habe ich darüber mit der Gastmama und Gastbruder geredet. In dem Moment wusste ich noch nicht, dass ich am nächsten Tag Wechseln sollte. Das wurde mir im Gespräch gesagt. In dieser Gastfamilie habe ich mich von Anfang an sehr wohlgefühlt und die Gastmama ist mir ans Herz gewachsen, wie auch der Rest der Familie.
Am nächsten Tag ging es mit dem Bus von Montevideo nach Tranqueras. Nach einer 6stündigen Fahrt kam ich endlich an. Empfangen wurde ich von meiner neuen Familie, den anderen zwei Austauschschülern, die in Tranqueras sind und der besten Freundin meiner neuen Gastmama. Da es schon etwas später war, ging es direkt nach Hause eine Kleinigkeit essen und schlafen.
Meine Gastfamilie hat einen Almacen, wo man alles mögliche kaufen kann über Lebensmittel bis zu Motorrädern bis hin zu Werkzeug. Sie arbeiten viel, aber sobald sie Zuhause sind, ist das Miteinander in der Familie wichtig. Ich merke, dass mir das gut tut. Ich komme gut mit ihnen zu recht. Von Tag zu Tag wird es besser und ich gehöre immer mehr zur Familie, was ein sehr gutes Gefühl ist. Genauso wie das Wissen, dass ich mir gerade alles für den Rest des Jahres in Uruguay aufbaue. Ich merke wie gut mir das jetzt nach all den Wechseln tut.
Todo eso escribí en mi último post en español también, por eso no voy a traducir el texto.

Jetzt zum Titel des Eintrages, ja ich habe schon 5 1/2 Monate in Uruguay verbracht. Die Zeit hier vergeht recht zügig und da ich noch nicht an meine Rückkehr denken will, versuche ich mir ein schönes Leben zu machen.
Sí sí, estoy desde 5 1/2 meses acá en Uruguay. El tiempo pasa muy rápido. No quiero pensar a mi vuelta a Alemania y por eso quiero vivir una vida buena acá.

Am vorletzten Wochenende war die midyear orientacion. Es tat gut alle anderen wieder zu sehen und mit ihnen reden zu können. Wie immer gab es zu wenig Schlaf, viel Essen und noch mehr Gespräche.
Themen waren vor allem wie wir die Zeit bis jetzt verbracht haben und was wir in der Zeit, die uns noch bleibt machen wollen. Eine sehr gute Aufgabe war für mich, dass wir Fotos machen sollten von unseren Familien mit uns. Wir sollten alle Familienmitglieder so hinstellen, wie wir sie wahrnehmen und uns zwischen ihnen an unseren Platz positionieren. Ich habe das ganze 6mal gemacht für jede einzelne Familie. Mir tat es gut zu sehen, wo ich in welcher Familie stand und es hat mir auch gezeigt, dass die Entscheidung zu Wechseln definitiv richtig war, und dass ich mich in den Übergangsfamilien wohl bis sehr wohlgefühlt habe.
Es gab leider auch eine Sache, die mir sehr schwer fiel, denn wir wurden oft dazu gebracht über gewisse Dinge nachzudenken und haben die auch aufgeschrieben oder aufgemalt. Mein Problem war immer danach, dass wir darüber reden mussten. Manchmal gab es einfach persönliche Sachen und es fiel mir schwer mich vor der kleinen Gruppe in der wir sprachen zu öffnen. Aber ich habe es gemeistert und darauf bin ich stolz.
Des weiteren gab es ein zwei tiefgründigere Gespräche mit dem ein oder anderen Austauschschüler. Ich habe festgestellt, dass es mal wieder super tat für ein paar Tage aus der Familie genommen zu werden und über alles mit Gleichgesinnten reden zu können. Mir hat die Orientierung gefallen und gut getan!

El penúltimo fin de semana era la orientación de Mitad del año. Estaba muy lindo. Tenía un poco mucho sueño, había mucha comida y muchas conversaciones como siempre con YFU.
Temas eran nuestro tiempo en que vivíamos hasta ahora y el tiempo que nos queda. Había un ejercicio muy bien. Debíamos hacer fotos con todos los miembros de todos las familias que estabas. Los miembros estaban los otros estudiantes. También estaban importa las caras de las personas y las relaciones entre todos los miembros necesitabas ver un poquito. Para me el ejercicio estaba bien. Yo vi mis relaciones con las familias, como eran y como son. Podía ver que mi decisión del cambio era/ es bien porque me sentí bien en mis familias después.
Había también una cosa que no me gusta mucho. Siempre estábamos pensando sobre temas personales y escribíamos o dibujabamos algo. Después hablábamos en nuestros pequeños grupos sobre eso y a veces no quería decir algo, porque está muy personal para mi. En el fin siempre dije. Estoy orgullosa de mi, porque no es normal que hablo en estos momentos.
Había unas conversaciones más personales con estudiantes para me estaban útiles.
La orientación estaba linda, porque a veces necesito hablar con estudiantes que están en la misma situación que yo.

So das wars ersteinmal von mir. In den nächsten Tagen werde ich mich wieder melden. Zum Abschluss gibt es noch ein Gruppenfoto von der Orientierung.
Chau y beso Leo!
Hasta ahora no hay más para escribir, pero en los próximos días voy a publicar un nuevo post. En el fin hay una foto de los estudiantes de intercambio y los voluntarios que estaban.
Chau y beso Leo!


Donnerstag, 29. Januar 2015

fotos....

Netterweise hat mein Blog alle meine Fotos geloescht. Ich weiss nicht wo sie sind. Ich versuche das ganze jetzt wieder auf die Reihe zu bekommen!

Mi blog eliminó todos mis fotos. No se donde estan. Voy a trabajar con eso. Porque quiero mis fotos acá!!!

Samstag, 24. Januar 2015

Navidad, año nuevo y las familias

Hola gente,
Como están?
Hoy voy a publicar un post sólo en español, porque el último era sólo en alemán.
Espero que todos tenían un Navidad hermoso! Mi Navidad acá era un poco diferente que normalmente en Alemania. Al 23 de diciembre cambié la familia, porque teníamos problemas. Pero ahora puedo decir era una muy buena decisión cambiar antes Navidad. En el tiempo de Navidad viví por seis días en una familia divina. Hasta ahora tenemos contacto y creo esto va a existir más. Al 23 fue a la oficina de YFU en Montevideo. Un hombre me llevó a mi nueva casa. Primer estábamos en una otra calle y en esta no existía el número de mi casa. Estábamos un poco confuso, pero el realizó que estábamos en una otra calle. La próxima casa era correcta. Una casa hermosa! Me encantaría los muebles y todo. Estaba feliz y el hombre de YFU dijo algo como: estas riendo y feliz! - Si. Claro que si!
Navidad festejé con la familia. Era diferente, pero me gustaría. Hablamos mucho y la familia preguntaron no se cuantos preguntas. Antes 00:00 fuimos a la Rambla para ver los fuegos artificiales en Montevideo. Teníamos una vista muy linda. A las 00:00 deseamos a todos feliz Navidad y todo eso con abrazos fuertes. Después fuimos a un fuego en la calle del barrio (viví en Palermo). El día después había comidas con diferente partes de la familia. Esto día en la noche extrañe mucho mi familia alemana. A veces hay situaciones en que yo pienso a mi familia alemana, porque algo me recuerdo a ellos. Pero es sólo a veces y es normal.
Estos días en la familia eran bárbaros.
Después cambié en una familia que son amigos de la familia antes. Estaba allá hasta el 15 de enero. Normalmente no cambias muchas veces como yo la familia. Pero es mi experiencia y me gusta. Con todos los cambios me encontré con muchas personas y familias diferentes y especiales.
Año nuevo estaba en una casa cerca de la playa en José Ignacio. Año nuevo no tiene muchas diferencias. Es como en Alemania. El tiempo en la casa en la Playa era muy lindo. Esta familia es más tranquila, pero tenemos también buenas y divertidas situaciones. Ellos hablaron con mi familia alemana sobre Skype. Estaba un poco rara, pero me gustaría.
En mi tiempo libre pasé en Montevideo. Es una ciudad individual. Fue en bici a la Rambla, al barrio Ciudad Vieja, teatro Solís y parque Rodó, cuál es cerca de esta casa. Un día hablé allá con una brasileña. Un otro día encontré dos alemanes en el centro.
Después esta familia cambié en una otra familia por un poco días a Él Pinar. Estos días también eran bárbaros. Tengo con ellos también una relación muy buena. En esto tiempo era el cumple de un "hermano" y por eso conozco mucha gente de ellos.
Pero en los días allá tenía un tiempo de pensar y estaba muy cansada del español y de los cambios. Para mí no eran fácil. Soy una persona tímida, pero siempre probo hablar. A veces funciona mejor a veces peor. Pero eso soy yo. Hablé sobre eso y más temas con esta familia y después me sentí mejor y tenía nueva energía por la próxima/ última familia.
El 21 cambié en mi familia por todo el año. Ahora vivo en Tranqueras. Acá hay dos otros estudiantes de intercambio. Tranqueras es en el departamento Rivera. Una hora de viaje a la ciudad Rivera. Tranqueras está tranquilo y me gusta. La familia también me gusta. Estoy en el proceso de adaptar y ver como se funciona todo. Voy a ver, pero espero que ellos son mi última familia. No quiero cambiar más. Por culpa de los cambios tengo ahora amigos en todo el Uruguay. No todos los estudiantes pueden decir eso. También son amigos buenos.
Quiero decir: muchas gracias a las familias en que yo estaba. Eran tiempos bárbaros. Los quiero!
Y a mis amigos muchas gracias por todo! Los quiero también!
Algún día voy a visitar todos de ustedes!
Besitos y abrazo fuerte!

Sonntag, 11. Januar 2015

Weihnachten, Neujahr und was sonst noch passiert ist

Hola gente,
Como estan?

Ich hoffe, dass ihr alle ein schoenes Weihnachten verbracht habt!
Meins war ein bisschen anders. Am 23.12 habe ich noch Gastfamilie gewechselt, denn ich in der Gastfamilie vorher gab es ein paar Probleme. Es war eine gute Entscheidung von mir vor Weihnachten zu wechseln. Ich hab die Weihnachtszeit ueber 6Tage bei einer tollen Gastfamilie gewohnt zu der ich immer noch Kontakt habe und der wird auch weiterhin bestehen, denn wir kommen super klar. Am 23.12 ging es fuer mich nach Montevideo ins Buero von YFU. Dort wurde ich von einem YFU Mitarbeiter/Voluntario empfangen, der mich zu meiner Uebergangsfamilie gebracht hat. Erste lustige Erlebnis war, dass wir in der falschen Strasse waren und dort existierte die Hausnummer der Gastfamilie nicht. Also erst einmal ein bisschen gewundert und dann festgestellt, dass wir falsch sind. Die naechste Strasse war richtig. Empfangen wurden wir von einer kleinen sehr liebenswuerdigen Frau, die fuer die Zeit meine Gastmama war. Sie hat mir direkt gezeigt wo ich schlafe und das restliche Haus. Ich bin in ihr Haus gekommen nd war ueberwaeltigt von der Inneneinrichtung und allem. Ich weiss bis heute nicht wieso. Sogar der Voluntario hat bevor er gegangen ist gemeint, dass ich mega angefangen habe zu strahlen, als ich in das Haus kam.
Am ersten Tag war nicht viel weiter los. Kennen lernen halt, aber das fand eher am 24.12 statt.
Weihnachten habe ich ganz anders verbracht, aber es hat mir gefallen, denn ich war sehr gluecklich in der Familie. Ich habe mich wohlgefuehlt. Weihnachten habe ich mit den Gasteltern, Gastschwester (12), Gastbruder (17) und Gastopa verbracht. Mir wurden so viele Fragen gestellt. Es war ziemlich amuesant. Vorallem weil mein Gastbruder immer weiter nachgedacht hat. Er wollte mir (wieso auch immer) zig Fragen stellen, um mich kennen zu lernen. Zum Abendessen gab es Gegrilltes (ich hab vergessen was genau, aber typisch uruguayisch war es auf alle Faelle, denn hier wird dauernd gegrillt) kurz vor Mitternacht sind wir aufgebrochen zur Rambla. Dort hatten wir die tollste Aussicht auf die Feuerwerke. Hier werden um 00:00 Uhr traditionell Feuerwerke gestartet und es wird sich Frohe Weihnachten gewuenscht. Am Tag danach war ein bisschen Verwandtenbesuch angesagt und noch mehr Essen. Ich muss sagen, davon verstehen sie hier echt was. Viel und leckeres Essen. Ich hatte aber nicht so viel Hunger, weil ich zu viel gegessen hatte am Vortag und abends hatte ich Heimweh. Ich hab nicht oft Heimweh. Es kommt aber immer ploetzlich in Situationen, wo ich an Zuhause denke, weil mich irgendwas an sie erinnert. Die naechsten Tage in dieser Gastfamilie waren sehr toll. Ich habe sie sehr genossen. Danach ging es zur naechsten Uebergangsfamilie, die netterweise mit einander befreundet sind. Hier bleibe ich bis zum 15.1. Wohin ich danach komme, weiss ich nicht. Eigentlich soll man ja nicht so oft Familie wechseln und es ist nicht so schoen, aber ich ziehe das positive darauss. Ich lerne viele verschiedene Familien und vorallem Menschen kennen. Es macht irgendwo echt Spass.
Neujahr habe ich in einem Haus in der naehe vom Strand verbracht in einem kleinem familiaerem Kreis. Um 00:00 wurden die Feuerwerke angezuendet und sich schoenes neues Jahr gewuenscht und mit dem rechten Bein zuerst den Boden beruehrend von einer Bank herruntergestiegen, denn das soll Glueck bringen.
Die Zeit in dem Haus am Strand war schoen. Anders als in der Gastfamilie davor, aber auch sehr schoen. Diese Gastfamilie ist ruhiger als due Gastfamilien davor, aber trotzdem gibt es schoene/lustige Situationen. Ich komme auch mit ihnen sehr gut zurecht. Sie haben heute auch mut meiner Familie aus Deutschland geskypt. Es waren die ersten Familien, die miteinander geredet haben. Es war ein schoenes Gefuehl zu wissen, dass sie sich verstehen und miteinander reden koennen.
In meiner Freizeit schaue ich mir Montevideo an, denn hier lebe ich seit dem 23.12. Es ist eine vielfaeltige Stadt. Ich mag sie sehr. Ich war schin an der Rambla Fahrrad fahren, im Stadtteil Ciudad Vieja, im Teatro Solis, im Parque Rodo, der vor unserer Tuer liegt und wo ich letztens das erste Mal mit einer voellig unbekannten Frau geredet habe. Das ist so typisch hier in Uruguay. Du wirst einfach mal angelabert und darauss entwickelt sich eine Konversation. Es war ein schoenes Erlebnis fuer mich, da ich ein oft zienlich schuechterner Mensch bin. Einen Tag habe ich meine ersten anderen Deutschen in der Stadt getroffen. Ich habe sie reden gehoert und dachte das kann doch nicht wahr sein. Doch war es. Daraufhin habe ich sie angesprochen und wir haben ein kleinwenig geredet. Es war auch ein schoenes Erlebnis. Mein Leben besteht aus vielen kleinen Erlebnisen. Ich mag diese alle und weiss sie sehr zu schaetzen. Ich mache aus jedem Tag das Beste! Ich lebe mein Leben und versuche nicht darueber nach zu denken, wie ich es am Besten lebe, denn die schoensten Dinge passieren, wenn ich sie nicht erwarte. Aber gleichzeitig bin ich ziemlich grueblerisch geworden in den letzten Tagen. Ich denke ueber so viele Dinge nach und philosophiere schon fast. Darueber bin ich sehr erstaunt, denn so etwas haette ich nicht von mir erwartet. Nicht in solchen Graden. Jetzt bin ich am ueberlegen, was ich euch noch erzaehlen wollte, aber ich hab es leider vergessen. Einen schoenen Abschluss fuer diesen Post habe ich leider nicht, denn ich merke gerade einfach nur, dass mir die Sommerhitze mal wieder ein bisschen zu schaffen macht. Hier ist es naemlich ziemlich warm im Moment. Am Beste lebt es sich am Strand. Und damit sage ich Chau zu euch. Geniesst euere/n Ferien/Winter!!!

Besos Leonie!

Hola, perdon pero hoy no voy a escibir todo eso en español. Voy a traducir eso un otro dia. Nos vemos!
Besos Leo!